Сегодня мы познакомимся

Home  /   Сегодня мы познакомимся
Сегодня мы познакомимся

Сегодня мы познакомимся с полезными итальянскими фразами, которые могут пригодиться во время шопинга в Италии, а точнее, при совершении покупок в итальянских магазинах одежды и обуви.

Размер одежды – la taglia/misura [талья/мизура]
Размер обуви – il numero (il numero di scarpa) [иль нумеро; нумеро ди скарпа]
Длинный lungo [лунго], короткий – corto [корто], большой – grande [грандэ], маленький piccolo [пикколо], средний medio [мэдио], широкий – largo [ларго, узкий – stretto [стрэтто]
Рубашка/блузка – la camicia/camicetta [ла камича/камичетта]
Галстук – la cravatta [ла краватта]
Пиджак – la giacca [ла джакка]
Карман – la tasca [ла таска]
Рукав – la manica [ла маника]
Брюки – i pantaloni [и панталони]
Юбка – la gonna [ла гонна]
Комбинезон – la tuta [ла тута]
Колготки – i collant [и коллан]
Носки – le calze [ле кальце]
Туфли – le scarpe [ле скарпе], сапоги – gli stivali [льи стивали]
Шляпа – il cappello [иль каппэлло]
Пальто – il cappotto [иль каппотто]
Купальник – il costume da bagno [иль костуме да баньо], нижнее белье – la biancheria intima [ла бьянкериа интима]
Дамская сумка, сумочка, портфель – la borsa [ла борса]
Шелковый/шерстяной шарф la sciarpa di seta/lana [ла щарпа ли сэта/лана]
Футболка, майка la maglia, la maglietta [ла малья, малетта]
Свитер il maglione [иль мальоне]
Ремень, пояс la cintura [ла чинтура]
Очки (солнечные) – gli occhiali (da sole) [льи оккьяли (да соле)]
Одежда, платье, костюм – abito/vestito [абито/вестито]
Пара … (туфель, брюк, джинсов) un paio di… ([i]scarpe, pantaloni, jeans)[]
В витрине in vetrina [ин ветрина]
Примерочная il camerino [иль камэрино]
Распродажа la svendita [ла звэндита]
Часы работы – orario di aperture [орарио ди апэртурэ]

Красный/ая – rosso/rossa [россо/а]
Белый – bianco/bianca [бьянко/а]
Голубой – azzurro/azzurra [адзурро/а]
Синий – blu [блу]
Желтый – giallo/gialla [джалло/а]
Зеленый verde [вердэ]
Черный – nero/nera [нэро/а]
Коричневый – marrone [марронэ]
Розовый – rosa [роза]
Серый – grigio/grigia [гриджо/а]
Светлый – chiaro/a [кьяро/а]
Тёмный – scuro/a [скуро/а]

Что вы ищете? Cosa sta cercando? [коза ста черкандо?]
Можно (просто) посмотреть? Posso guardare? [поссо гуардаре?]
Я хочу немного посмотреть. Vorrei dare unocchiata [воррэй дарэ ун’оккьята/воррэй гуардаре ун по]
Сколько это стоит? Quanto costa questo? [куанто коста куэсто?]
Сколько стоят эти футболки? Queste magliette quanto costano? [куэсте мальетте куанто костано?]
Сколько стоят эти туфли? Queste scarpe quanto costano? [куэсте скарпэ куанто костано?]
Это слишком дорого. È troppo caro [э троппо каро]
У вас есть что-нибудь подешевле? Ha qualcosa di meno costoso? [а кулькоза ди мено костозо?]
Я ищу что-нибудь подешевле. Cerco qualcosa di più economico. [Черко кулькоза ди пью экономико]
Мне это не интересно. Non son interessato (женск.род – interessata). [Нон сон интэрэссато]
Какого размера? Che taglia?/Che misura? [ке талья/мизура?]
Какой у вас размер (одежды)? Che taglia ha?/ Che taglia porta? [ке талья а/ке талья порта?]
Какой у вас размер (обуви)? Che numero ha? [ке нумеро а?]
Слишком длинный (короткий). È tropo lungo (corto). [Э’троппо лунго (корто).
Слишком мало. È troppo piccolo. [э троппо пикколо]
Слишком велико. È troppo grande. [э троппо гранде]
Тесно È troppo stretto. [э троппо стрэтто]
Эти тесноваты, а эти длинноваты. Queste sono un po strette e queste sono troppo lunghe. [куэстэ соно ун по стрэттэ э куэсте соно троппо лунге]
Мне нужен 37-й размер. Mi serve misura trentasette. [Ми серве мизура трэнтасэттэ]
У меня 40-й размер. Ho la taglia quaranta. [о ла талья куаранта]
У вас есть размер побольше? Ha la taglia più grande? [а ла талья пью гранде?]
Мне нужен мужской (женский) костюм. Mi sreve abito da uomo [Ми серве абито да уомо (да донна)]
Я хотел бы посмотреть брюки с витрины. Vorrei vedere i pantaloni lunghi in vetrina. [воррэй ведэре и панталони лунги ин ветрина]
Это не то, что я ищу. Non è quello che cerco. [нон э куэлло ке черко]

Я могу это примерить (Можно примерить)? Posso provarlo/ Lo posso provare? [Поссо проварло/Ло поссо проварэ?]
Какой размер вы хотите примерить? Che taglia vuole provare? [ке талья вуоле проварэ?]
Можно примерить размер побольше? Potrei provare una taglia più grande? [потрэй проварэ уна талья пью гранде?]
Где примерочная? Dov’ è il camerino? [Довэ иль камерино?]
Мне нравится юбка с витрины. Есть другого цвета? Mi piace la gonna in vetrina. Lha in altri colori? [ми пьяче ла гонна ин ветрина. Ль’а ин альтри колори?]
У вас есть другой цвет? Lo avete in un colore diverso? [ло авэте ин ун колорэ дивэрсо?]
Я бы хотел(а) светлокоричневого цвета. Lo vorrei di colore marrone chiaro. [Ло воррэй ди колорэ марронэ кьяро]
Я возьму этот розовый. Prendo quella rosa. [прэндо куэлла роза]
У вас есть этот костюм 42-го размере желтого цвета? Ha questo vestito nella taglia 42, in giallo? [а куэсто вестито нэлла талья куарантадуэ, ин джалло?]
Желтого цвета у нас (только) другие модели. In giallo abbiamo altri modelli. [ин джалло аббьямо альтри модэлли]
Белый закончился. Il bianco è finito. [иль бьянко э финито]
Тогда нет. Тем не менее спасибо (и на том спасибо)! Allora no. Grazie lo stesso. [Аллора но. Грацие ло стэссо.]

Мне идет/подходит? Mi sta bene? [ми ста бэнэ?]
Хорошо, я это беру. Va bene, lo [ва бэнэ, ло/ла прэндо]
Не хочу. Non lo voglio. [нон ло вольо]
Я это возьму, спасибо. Prendo questo, grazie. [Прэндо куэсто, грацие]
У меня недостаточно денег. Можно заплатить кредитной картой? Non ho abbastanza soldi Posso pagare con la carta di credito? [нон о аббастанца сольди. Поссо пагаре кон ла карта ди крэдито?]
Вы можете дать мне скидку? Mi fa uno sconto? [ми фа уно сконто?]
Какую скидку вы можете мне дать? Che sconto mi fa? [ке сконто ми фа?]
Я сделаю вам 50% скидку. Le faccio il 50% (cinquanta per cento) di sconto. [Ле фаччо иль чинкуанта пер ченто ди сконто]
Где мне платить? Dove pago? [довэ паго?]
Где касса? Dov’è la cassa? [довэ ла касса?]
Эти вещи распродаются по сниженным ценам (распродажа)? Sono in saldo/Sono in svendita? [соно ин сальдо/соно ин звэндита?]
Тогда я возьму две: черную и розовую. Allora ne prendo due: una nera e una rosa. [аллора нэ прэндо дуэ: уна нэра э уна роза]
Оформите мне TaxFree, пожалуйста. Mi faccia il Tax Free per favore. [ми фачча иль такс-фри пер фаворэ]
Дайте мне, пожалуйста, чек. Mi dia lo scontrino, per favore. [ми диа ло сконтрино, пер фаворэ]
Это в подарок. È per un regalo. [э пер ун регало]
Мне встать в очередь тут? Faccio la fila (coda) qui? [фаччо ла фила (кода) куи?]
Можно мне пакет? Posso avere una busta? [поссо авэрэ уна буста?]
Можно это поменять? У меня есть чек. Posso cambiarlo? Ho lo scontrino. [поссо камбьярло? О ло сконтрино]

Post Comments ( 1 )

Interview With An Expert graph icon
    • Irina Suxinina

    • May 9, 2019 at 8:58 am

    !!!!

Leave a comment